美国又一次上演“退群”戏码

_哔哩哔哩_bilibili 2025-07-23 20:04:56 来源: 原创

  美国国务院当地时间22日发表声明说,美国将退出联合国教科文组织。该决定将于2026年12月31日正式生效。作为创始会员国,美国曾经在1984年、2017年两度退出联合国教科文组织,2023年才重返,如今又要“退群”,究竟是要闹哪般?(晖常说道)

《zhongguoqiyejia》:guoqushiduonian,niyizhizaiguanzhuzhongguoderenkouwenti,yechongzaifansiheyingxiangrenkouzhengcedediyixian。nishicongshenmeshihoukaishiduirenkouyanjiuchanshengxingqude?youshenmeqiji?《(《)中(zhong)国(guo)企(qi)业(ye)家(jia)》(》):(:)过(guo)去(qu)十(shi)多(duo)年(nian),(,)你(ni)一(yi)直(zhi)在(zai)关(guan)注(zhu)中(zhong)国(guo)的(de)人(ren)口(kou)问(wen)题(ti),(,)也(ye)冲(chong)在(zai)反(fan)思(si)和(he)影(ying)响(xiang)人(ren)口(kou)政(zheng)策(ce)的(de)第(di)一(yi)线(xian)。(。)你(ni)是(shi)从(cong)什(shen)么(me)时(shi)候(hou)开(kai)始(shi)对(dui)人(ren)口(kou)研(yan)究(jiu)产(chan)生(sheng)兴(xing)趣(qu)的(de)?(?)有(you)什(shen)么(me)契(qi)机(ji)?(?)

美以参与非法药品生产为由制裁中国实体个人,中方:损人害己

  特约评论员 管姚:你的观察很敏锐。我留意到一个细节,甚至今天还有自媒体做起了翻译版本评点,对比诸如“隔岸观火”、“拱火浇油”及“趁机牟利”的金句提法,哪种翻译更贴切,更精准。博主的结论是,对照英国BBC同题报道,今天《华盛顿邮报》的转译版本完胜:China would neither watch the fire from afar,nor add fuel to the flames,let alone exploit the situation for profit。在我看来,美西方媒体的这种关注报道热度,正是大国分量大国影响力的具体折射。 

推荐内容

精彩推荐

产品推荐

星穹铁道动画短片《飞光》
¥
368.00
4.6分
虞书欣挂脖粉裙
¥
358.00
4.9分
弟弟帮离世哥哥通关塞尔达
¥
3588.00
4.6分
2020年援鄂医疗队员子女今年中考不能加10分?杭州教育局回应
¥
5280.00起
4.5分
胡歌高圆圆新电影官宣
¥
3399.00
4.7分
所谓汉服是近代伪造的吗?
¥
578.00起
4.8分

最新评论

新程序